1. jmitsolution24@gmail.com : News Desk : News Desk
  2. livenewsbd24@gmail.com : livenews24bd : Mehedi Hasan
  3. news.livenews24bd@gmail.com : LN24BD DESK : LN24BD DESK
সূচিতে ‘লেখালেখির উঠান’ দ্বিতীয় সংখ্যা - Livenews24bd সত্যের সাথে প্রতিদিন
শনিবার, ০২ মে ২০২৬, ০৩:৩৬ অপরাহ্ন
শিরোনাম :
নবীনগরে দোকান নির্মানকে কেন্দ্র করে মবের শিকার চেয়ারম্যান কারামুক্ত টঙ্গিবাড়ীতে জাতীয় পুষ্টি সপ্তাহ ২০২৬ সমাপনী ও পুরস্কার বিতরণী অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত টঙ্গিবাড়ীতে “নতুন কুঁড়ি স্পোর্টস ২০২৬” বাছাই অনুষ্ঠিত নবীনগরে পিছন থেকে ছুরিকাঘাতে মেম্বার আহত জামালপুরে নারী সমাবেশ অনুষ্ঠিত কুড়িগ্রামের তরুণের বিশ্বজয়,নদ-নদী বেষ্টিত চরাঞ্চলকে তুলে ধরলেন বিশ্ব দরবারে টঙ্গিবাড়ীতে ২টি খালসহ ৫টি উন্নয়ন প্রকল্পের উদ্বোধন টঙ্গীবাড়ীতে মিথ্যা মামলা প্রত্যাহারের দাবিতে মানববন্ধন বাংলাদেশ শিক্ষক সমিতি পঞ্চগড় জেলা শাখার ৮১ সদস্য বিশিষ্ট নতুন কমিটি ঘোষণা সাতকানিয়ায় মুখোশধারীদের হামলায় প্রাণ গেল চা দোকানির: নিরাপত্তা নিয়ে প্রশ্ন, শোকে ভেঙে পড়েছে পরিবার।

সূচিতে ‘লেখালেখির উঠান’ দ্বিতীয় সংখ্যা

Reporter Name
  • প্রকাশিত : মঙ্গলবার, ২২ সেপ্টেম্বর, ২০২০
  • ১৪৯৬ শেয়ার এবং সংবাদটি পড়েছেন।

শিল্প-সাহিত্য-সংস্কৃতির কাগজ ‘লেখালেখির উঠান’র দ্বিতীয় সংখ্যা প্রকাশ হয়েছে।

সংখ্যাটি ফেব্রুয়ারিতে বাজারে আসার কথা থাকলেও করোনা পরিস্থিতিতে কয়েক মাস দেরিতে প্রকাশ হলো।

অনলাইন প্ল্যাটফর্ম ‘উঠান’-এর মুদ্রিত সংস্করণ এই কাগজ। দুই মাধ্যমেই সম্পাদনা করছেন মাজহার জীবন। এই সংখ্যা বিচিত্র স্বাদের প্রবন্ধ, গল্প, কবিতা, সাক্ষাৎকারসহ নানান আয়োজনে সাজানো হয়েছে।

আছে বিদেশি ভাষার অনুবাদ ও দেশের অন্য ভাষার লেখালেখি।

ভূমিকায় ‘লেখালেখির উঠান’র ভিন্নধর্মী প্রতিশ্রুতি পাওয়া গেল। বলা হচ্ছে, “সাহিত্যের পরিসরে আমাদের বড় আগ্রহের জায়গা হলো বাংলা অঞ্চলে বাংলাভাষা বহির্ভূত অন্যান্য ভাষার সাহিত্য। লেখালেখির উঠানে নিয়মিত এইরূপ সাহিত্যের অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছে। অসমিয়া, গারো, মণিপুরী, সান্তাল, চাকমা, মারমা, উর্দু ইত্যাদি ভাষার গল্প-কবিতার অনুবাদ প্রকাশে উঠান বিশেষ মনোযোগী।”

এক নজরে দেখে নেওয়া যাক ‘লেখালেখির উঠান’র দ্বিতীয় সংখ্যার সূচি—

প্রবন্ধ: আক্রান্ত জীবনানন্দ : এ টি এম মোস্তফা কামাল, মুনীর নিয়াজি- গিয়ে ডাক দিয়ে দেখি: জাভেদ হুসেন, আন্দ্রেই প্লাতোনভ- রুশ সাহিত্যের এক নীলকুমার: রুখসানা কাজল, রবীন্দ্রনাট্যের রাজাগণ- রাজনৈতিক আলোয়: হুমায়ুন আজম রেওয়াজ, ম্যাসেডোনিয়ার অলিভেরা ডসেভস্কা- কবি ও কবিতা: সেকেন্দার সুমন এবং ট্রটস্কি ও ফ্রিদা কাহলো- ‘বিটুইন দ্য কার্টেনস্’: আলতাফ পারভেজ।

কবিতা: নুরুল হক, নাসিরুল ইসলাম, হাসান রোবায়েত, শামীম আজাদ, কচি রেজা, বেনজামিন রিয়াজী, আশিসরঞ্জন নাথ, ফেরদৌস নাহার, মেঘ অদিতি, ফারুক আফিনদী, সাবেরা তাবাসসুম, বদরে মুনীর, তৈমুর খান, মাহী ফ্লোরা, রওশন রুবী, তসলিম হাসান, মনিরা মিঠি, হানিফ রাশেদিন, নাদিয়া জান্নাত, মহসীন আলম শুভ্র ও তানহিম আহমেদ।

গল্প: বিড়াল: মিজানুর রহমান নাসিম, যজ্ঞ: মুবিন খান, হীরালালের দেশত্যাগ: খোকন দাস, অন্ধ নিসর্গে, আলো অলঙ্কারে: রেজওয়ান তানিম ও আংলা বুড়োর সংসার: পবিত্র চক্রবর্তী।

দেশে নানা ভাষার কবিতা: উর্দু কবিতা: শামীম জামানভী, মারমা কবিতা: অং মারমা, চাকমা কবিতা: মৃত্তিকা চাকমা ও সুদীপ্ত চাকমা মিকাডো এবং মান্দি কবিতা: শাওন রিছিল।

অনুবাদ কবিতা: হূবনাথ পান্ডে: অনুবাদ সফিকুন্নবী সামাদী, ইউনুস এমরে: বদরুজ্জামান আলমগীর, মিখাইল লেএরমন্তভ: মুহাম্মদ তানিম নওশাদ, সমকালীন ৫ জন হিন্দি কবি: অনুবাদ অজিত দাশ, মাওলানা জালাল উদ্দিন রুমি: মনজুরুল ইসলাম, ইয়েটস্ : মোহাম্মদ সাঈদ হাসান খান, বদর শাকির আস সাইয়াব: তুহিন খান এবং তাও চে চিং: দুলু সরকার।

অণুগল্প: ভোর: রোমেল রহমান এবং লোকটা, গোলমেলে লোক: মাহমুদুল হক আরিফ।

সাক্ষাৎকারের অনুবাদ: গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেস: গৌরাঙ্গ হালদার, ওলগা তোকারজুক: মাইনুল ইসলাম মানিক ও আবিদা পারভিন: অনুবাদ – রাফসান গালিব।

স্মৃতিচারণ: ঢাকায় যখন ফয়েজ আহমেদ ফয়েজকে দেখলাম: হাইকেল হাশমী ও এলিজি – শামীম কবির: নভেরা হোসেন।

অনুবাদ গল্প: সৈয়দ আবদুল মালিক: অনুবাদ বাসুদেব দাস ও স্টিফেন বাটলার লিকক: অনুবাদ নাহার তৃণা।

চলচ্চিত্র: জোকার: নৈরাজ্যের রাস্তায় ‘পিতা’র হত্যাকারী: বিধান রুবেরু, ভ্রমণসাহিত্য: গালিবের দরবারে: ফাতিমা জাহান, সঙ্গীত: চলচ্চিত্রের গানে আমাদের স্বকীয় ভিত্তি: আসলাম আহসান ও গ্রন্থালোচনা: উপন্যাস ‘আলথুসার’ – রাষ্ট্র, ক্ষমতা ও জটিল জীবনের শ্বাসরুদ্ধকর বয়ান: আশানুর রহমান।

‘লেখালেখির উঠান’র পৃষ্টা সংখ্যা ২৪০। প্রচ্ছদ করেছেন অজিত দাশ। দাম ১০০ টাকা।

আপনার পছন্দের লিংকের মাধ্যমে সংবাদটি শেয়ার করুন, আমাদের সাথেই থাকুন

আরও সংবাদ দেখুন